Only poetry cannot be translated well

This topic has expert replies
Moderator
Posts: 7187
Joined: Thu Sep 07, 2017 4:43 pm
Followed by:23 members

Only poetry cannot be translated well

by BTGmoderatorDC » Tue Nov 14, 2017 7:03 pm
Only poetry cannot be translated well, and therefore it is poets who preserve languages, for we would not bother to learn a language if we could get everything written in it from translation. So, since we cannot witness the beauty of poetry except in the language in which it is composed, we have motivation to learn the language.

The information above provides the LEAST support for which one of the following?

(A) All nonpoetic literature can be translated well.

(B) One purpose of writing poetry is to preserve the language in which it is written.

(C) Some translations do not capture all that was expressed in the original language.

(D) The beauty of poetry is not immediately accessible to people who do not understand the language in which the poetry was written.

(E) Perfect translation from one language to another is sometimes impossible.

Why isn't Option A or C the best Option?

OA B
Source: — Critical Reasoning |

GMAT/MBA Expert

User avatar
Legendary Member
Posts: 503
Joined: Thu Jul 20, 2017 9:03 am
Thanked: 86 times
Followed by:15 members
GMAT Score:770

by ErikaPrepScholar » Wed Nov 15, 2017 7:19 am
A. The passage indicates that "only poetry cannot be translated well". This means that everything except poetry can be translated well. This is supported.
C. "We would not bother to learn a language if we could get everything written in it from translation" and "we cannot witness the beauty of poetry except in the language in which it is composed" together indicate that poetry tells us something and has some beauty in the original language that we cannot get from translation. This is supported.

B. If preserving a language is a "purpose" of poetry, this means that poets try to preserve language on purpose. This passage doesn't say anything about the intentions of the poets. It's very possible that poets write poetry simply because they like it, and the preservation of language is an unintentional result of their poems. So this is not supported.
Image

Erika John - Content Manager/Lead Instructor
https://gmat.prepscholar.com/gmat/s/

Get tutoring from me or another PrepScholar GMAT expert: https://gmat.prepscholar.com/gmat/s/tutoring/

Learn about our exclusive savings for BTG members (up to 25% off) and our 5 day free trial

Check out our PrepScholar GMAT YouTube channel, and read our expert guides on the PrepScholar GMAT blog

Moderator
Posts: 7187
Joined: Thu Sep 07, 2017 4:43 pm
Followed by:23 members

by BTGmoderatorDC » Wed Jan 10, 2018 9:05 pm
ErikaPrepScholar wrote:A. The passage indicates that "only poetry cannot be translated well". This means that everything except poetry can be translated well. This is supported.
C. "We would not bother to learn a language if we could get everything written in it from translation" and "we cannot witness the beauty of poetry except in the language in which it is composed" together indicate that poetry tells us something and has some beauty in the original language that we cannot get from translation. This is supported.

B. If preserving a language is a "purpose" of poetry, this means that poets try to preserve language on purpose. This passage doesn't say anything about the intentions of the poets. It's very possible that poets write poetry simply because they like it, and the preservation of language is an unintentional result of their poems. So this is not supported.
Thanks a lot!