vikram4689 wrote:patanjali.purpose wrote:
Cooking ranges that consume fossil fuels are far more common than those that rely on magnetic resonance, producing heat more efficiently than natural gas.
Main elements of the clause " cooking ranges that consume fossil fuels are far more common ..., producing heat more efficiently than natural gas.
IMO PRODUCING...GAS modifies the clause "cooking ranges (that) consume fossil fuels AND therefore should be placed immediately after FULES (eg: consume fossil fuels, producing heat more efficiently than natural gas, are more common ...resonance). But it does not matter if we look slighly deeper:
If we just look at COOKING RANGES ARE FAR...COMMON than the modifier will appear incorrect. But just the COOKING RANGES is not the main subject, rather COOKING RANGES THAT CONSUME FOSSIL FUELS is. When we consider this as the main subject then the modifier will appear OK (not the best).
Hi Patanjali,
There are 2 reasons why i think that this sentence is incorrect
First, "producing..." is an adverbial modifier and nonsensically states that producing heat more efficiently is the result of cooking gas(fossil fuel) being more common
Second, i think the intention of the sentence is to state that
a) fossil fuel cooking gas is more common that magnetic resonance cooking gas and that
b) magnetic resonance cooking gas (not fossil fuel cooking gas) produces heat more efficiently than cooking gas running on natural gas.
But this sentence is not able to convey this meaning in proper sense. If intention is to say that
fossil fuel cooking gas produces heat more efficiently than cooking gas running on natural gas then that would highlight a +ve aspect of fossil fuel cooking gas BUT we want to show that fossil fuel cooking gas is bad in comparison to magnetic resonance cooking gas
This is my opinion, I may be wrong... open to discussion

In order to explain, lets analyze the original sentence
Even in this age of conservation, cooking ranges that consume fossil fuels are far more common than those that rely on magnetic resonance, producing heat more efficiently than natural gas.
Note the sentence starts with "Even in this age of conservation". Why does the sentence uses this phrase. Its because when the entire world is talking about reducing green house gases and depletion of fossil fuels why are we still using fossil fuels.
Main clause is "COOKING RANGES (that consume fossil fuels) ARE MORE COMMON THAN COOKING RANGES (that reply on MAGNETIC RESONANCE).
The last modifiers (ADVERBIAL MODIFIER or COMMA VERBING MODIFIER) goes on to explain
WHY "COOKING RANGES (that consume fossil fuels) ARE MORE COMMON" - that is WHEN EVERYONE IS TALKING ABOUT CONSERVATION WHY USE OF COOKING RANGES (that consume fossil fuels) ARE MORE COMMON!!! This modifier explains the reason - THEY ARE MORE COMMON BECAUSE THEY ARE MORE EFFICIENT.
Therefore,
vikram4689 wrote:First, "producing..." is an adverbial modifier and nonsensically states that producing heat more efficiently is the result of cooking gas(fossil fuel) being more common
AGREE
vikram4689 wrote: Second, i think the intention of the sentence is to state that
a) fossil fuel cooking gas is more common that magnetic resonance cooking gas and that
AGREE
vikram4689 wrote:b) magnetic resonance cooking gas (not fossil fuel cooking gas) produces heat more efficiently than cooking gas running on natural gas.
DISAGREE as I have tried to explain above.
Hope it helps