i pick D for the new version
btw whts the OA for new version
regards nafi
700-800 Level Manhattan GMAT
-
nafiul9090
- Master | Next Rank: 500 Posts
- Posts: 226
- Joined: Thu Nov 25, 2010 12:19 am
- Thanked: 3 times
- Followed by:2 members
GMAT/MBA Expert
- lunarpower
- GMAT Instructor
- Posts: 3380
- Joined: Mon Mar 03, 2008 1:20 am
- Thanked: 2256 times
- Followed by:1535 members
- GMAT Score:800
new version is (e).nafiul9090 wrote:i pick D for the new version
btw whts the OA for new version
regards nafi
the problem with (d) is that it just says "do not", which implies "do not speak English as a second language".
that's not the same as the intended meaning -- "do not speak English as a second language" would also include parents who don't speak english at all, in addition to the intended group (= parents whose native language is english).
Ron has been teaching various standardized tests for 20 years.
--
Pueden hacerle preguntas a Ron en castellano
Potete chiedere domande a Ron in italiano
On peut poser des questions à Ron en français
Voit esittää kysymyksiä Ron:lle myös suomeksi
--
Quand on se sent bien dans un vêtement, tout peut arriver. Un bon vêtement, c'est un passeport pour le bonheur.
Yves Saint-Laurent
--
Learn more about ron
--
Pueden hacerle preguntas a Ron en castellano
Potete chiedere domande a Ron in italiano
On peut poser des questions à Ron en français
Voit esittää kysymyksiä Ron:lle myös suomeksi
--
Quand on se sent bien dans un vêtement, tout peut arriver. Un bon vêtement, c'est un passeport pour le bonheur.
Yves Saint-Laurent
--
Learn more about ron
-
nafiul9090
- Master | Next Rank: 500 Posts
- Posts: 226
- Joined: Thu Nov 25, 2010 12:19 am
- Thanked: 3 times
- Followed by:2 members
hello ronlunarpower wrote:new version is (e).nafiul9090 wrote:i pick D for the new version
btw whts the OA for new version
regards nafi
the problem with (d) is that it just says "do not", which implies "do not speak English as a second language".
that's not the same as the intended meaning -- "do not speak English as a second language" would also include parents who don't speak english at all, in addition to the intended group (= parents whose native language is english).
is option e parallel to the non underlined part???
my confusion is here "whose parents speak English as a second language.........children whose parents are native English speakers"
as a non-native english speaker i didnt catch the intended meaning
regards nafi
GMAT/MBA Expert
- lunarpower
- GMAT Instructor
- Posts: 3380
- Joined: Mon Mar 03, 2008 1:20 am
- Thanked: 2256 times
- Followed by:1535 members
- GMAT Score:800
nafiul9090 wrote: my confusion is here "whose parents speak English as a second language.........children whose parents are native English speakers"
the parallelism is between "children whose parents speak English as a second language" and "children whose parents are native English speakers" -- i.e., between two groups of children.
did you forget to write "children" at the start of the first parallel structure, or did you think that those were actually the two parallel structures?
if you don't understand the meaning of a sentence, that is the one thing that can't be blamed on the fact that english is your second language. see here:as a non-native english speaker i didnt catch the intended meaning
https://www.beatthegmat.com/companies-in ... tml#368498
the only exception is if you don't know the actual vocabulary words in the sentence; in that case, then, of course you won't understand.
however, if you know all the words in the sentence, then it should not be that hard to figure out the meaning of the sentence just by thinking logically about how those ideas fit together.
if you find it difficult to understand the meanings of sentences, then you are probably trying to use grammar to figure out the meaning. don't do that! that's the worst thing that you could possibly do!
just *think* about what the sentence means, and *then* see how well the grammar fits.
imagine receiving a poorly worded memo from a colleague. you wouldn't analyze the bad grammar and then get frustrated and say "i don't understand this memo"; instead, you would just use common sense to figure out what the memo means, even if the writing is terrible.
same thing here.
Ron has been teaching various standardized tests for 20 years.
--
Pueden hacerle preguntas a Ron en castellano
Potete chiedere domande a Ron in italiano
On peut poser des questions à Ron en français
Voit esittää kysymyksiä Ron:lle myös suomeksi
--
Quand on se sent bien dans un vêtement, tout peut arriver. Un bon vêtement, c'est un passeport pour le bonheur.
Yves Saint-Laurent
--
Learn more about ron
--
Pueden hacerle preguntas a Ron en castellano
Potete chiedere domande a Ron in italiano
On peut poser des questions à Ron en français
Voit esittää kysymyksiä Ron:lle myös suomeksi
--
Quand on se sent bien dans un vêtement, tout peut arriver. Un bon vêtement, c'est un passeport pour le bonheur.
Yves Saint-Laurent
--
Learn more about ron
-
nafiul9090
- Master | Next Rank: 500 Posts
- Posts: 226
- Joined: Thu Nov 25, 2010 12:19 am
- Thanked: 3 times
- Followed by:2 members
lunarpower wrote:hello ronnafiul9090 wrote: my confusion is here "whose parents speak English as a second language.........children whose parents are native English speakers"
the parallelism is between "children whose parents speak English as a second language" and "children whose parents are native English speakers" -- i.e., between two groups of children.
did you forget to write "children" at the start of the first parallel structure, or did you think that those were actually the two parallel structures?
if you don't understand the meaning of a sentence, that is the one thing that can't be blamed on the fact that english is your second language. see here:as a non-native english speaker i didnt catch the intended meaning
https://www.beatthegmat.com/companies-in ... tml#368498
the only exception is if you don't know the actual vocabulary words in the sentence; in that case, then, of course you won't understand.
however, if you know all the words in the sentence, then it should not be that hard to figure out the meaning of the sentence just by thinking logically about how those ideas fit together.
if you find it difficult to understand the meanings of sentences, then you are probably trying to use grammar to figure out the meaning. don't do that! that's the worst thing that you could possibly do!
just *think* about what the sentence means, and *then* see how well the grammar fits.
imagine receiving a poorly worded memo from a colleague. you wouldn't analyze the bad grammar and then get frustrated and say "i don't understand this memo"; instead, you would just use common sense to figure out what the memo means, even if the writing is terrible.
same thing here.
this is a great advice. i always tried to figure out grammatical error when i saw a SC problem. if the sentence was grammatically justified then i went for meaning...that was my approach to crack SC problems..now on i will look for the meaning first then figure out grammatical error...
regards nafi
GMAT/MBA Expert
- lunarpower
- GMAT Instructor
- Posts: 3380
- Joined: Mon Mar 03, 2008 1:20 am
- Thanked: 2256 times
- Followed by:1535 members
- GMAT Score:800
you will find many things easier -- especially modifiers, pronouns, and verb tenses, but also parallelism and SV agreement -- once you start doing this.nafiul9090 wrote:this is a great advice. i always tried to figure out grammatical error when i saw a SC problem. if the sentence was grammatically justified then i went for meaning...that was my approach to crack SC problems..now on i will look for the meaning first then figure out grammatical error...
regards nafi
good luck
Ron has been teaching various standardized tests for 20 years.
--
Pueden hacerle preguntas a Ron en castellano
Potete chiedere domande a Ron in italiano
On peut poser des questions à Ron en français
Voit esittää kysymyksiä Ron:lle myös suomeksi
--
Quand on se sent bien dans un vêtement, tout peut arriver. Un bon vêtement, c'est un passeport pour le bonheur.
Yves Saint-Laurent
--
Learn more about ron
--
Pueden hacerle preguntas a Ron en castellano
Potete chiedere domande a Ron in italiano
On peut poser des questions à Ron en français
Voit esittää kysymyksiä Ron:lle myös suomeksi
--
Quand on se sent bien dans un vêtement, tout peut arriver. Un bon vêtement, c'est un passeport pour le bonheur.
Yves Saint-Laurent
--
Learn more about ron
-
GMATMadeEasy
- Legendary Member
- Posts: 768
- Joined: Mon Nov 30, 2009 3:46 am
- Thanked: 21 times
- Followed by:7 members
following my experience, i confirm that this works this way much betterlunarpower wrote:you will find many things easier -- especially modifiers, pronouns, and verb tenses, but also parallelism and SV agreement -- once you start doing this.nafiul9090 wrote:this is a great advice. i always tried to figure out grammatical error when i saw a SC problem. if the sentence was grammatically justified then i went for meaning...that was my approach to crack SC problems..now on i will look for the meaning first then figure out grammatical error...
regards nafi
good luck
-
Mo2men
- Legendary Member
- Posts: 712
- Joined: Fri Sep 25, 2015 4:39 am
- Thanked: 14 times
- Followed by:5 members
Studies of test scores show that watching television has a markedly positive effect on children whose parents speak English as a second language, as compared to those whose native language is English.
A to those whose native language is English
B with children whose native language is English
C with those who are native English speakers
D to children whose parents do not
E with children whose parents are native English speakers
OA: E
Dear Mitch,
This question from MGAMT test.
1- Is 'as + compared' considered wrong? Is there any official question with this construction?
2- If the OA changed to be 'with those whose parents are native English speakers', then is it clear that 'those' refer to children? Is it understandable that refer to children?or may it refer to parents?
Thanks for your help
A to those whose native language is English
B with children whose native language is English
C with those who are native English speakers
D to children whose parents do not
E with children whose parents are native English speakers
OA: E
Dear Mitch,
This question from MGAMT test.
1- Is 'as + compared' considered wrong? Is there any official question with this construction?
2- If the OA changed to be 'with those whose parents are native English speakers', then is it clear that 'those' refer to children? Is it understandable that refer to children?or may it refer to parents?
Thanks for your help
- GMATGuruNY
- GMAT Instructor
- Posts: 15539
- Joined: Tue May 25, 2010 12:04 pm
- Location: New York, NY
- Thanked: 13060 times
- Followed by:1906 members
- GMAT Score:790
COMMA + as compared is a valid construction.Mo2men wrote:1- Is 'as + compared' considered wrong? Is there any official question with this construction?
An OA in GMATPrep:
CEO's now earn 419 times the pay of blue-collar workers, as compared to 42 times their pay, the ratio in 1980.
Proposed revision:2- If the OA changed to be 'with those whose parents are native English speakers', then is it clear that 'those' refer to children? Is it understandable that refer to children?or may it refer to parents?
Studies of test scores show that watching television has a markedly positive effect on children whose parents speak English as a second language, as compared with those...
Here, it is not immediately clear whether those is intended to refer to children or to parents.
The OA -- which avoids this ambiguity -- is clearly better than the proposed revision.
Private tutor exclusively for the GMAT and GRE, with over 20 years of experience.
Followed here and elsewhere by over 1900 test-takers.
I have worked with students based in the US, Australia, Taiwan, China, Tajikistan, Kuwait, Saudi Arabia -- a long list of countries.
My students have been admitted to HBS, CBS, Tuck, Yale, Stern, Fuqua -- a long list of top programs.
As a tutor, I don't simply teach you how I would approach problems.
I unlock the best way for YOU to solve problems.
For more information, please email me (Mitch Hunt) at [email protected].
Student Review #1
Student Review #2
Student Review #3
Followed here and elsewhere by over 1900 test-takers.
I have worked with students based in the US, Australia, Taiwan, China, Tajikistan, Kuwait, Saudi Arabia -- a long list of countries.
My students have been admitted to HBS, CBS, Tuck, Yale, Stern, Fuqua -- a long list of top programs.
As a tutor, I don't simply teach you how I would approach problems.
I unlock the best way for YOU to solve problems.
For more information, please email me (Mitch Hunt) at [email protected].
Student Review #1
Student Review #2
Student Review #3

















