Hi, I really get confused by those two phrases. What is the particular difference in meaning and in grammatical point of view? :roll:
ie.
he set free the more than 500 slaves
he set free more than the 500 slaves
Any in depth explanation is appreciated. Thanks!
Difference between "the more than" and "more
This topic has expert replies
-
- Senior | Next Rank: 100 Posts
- Posts: 59
- Joined: Sat Mar 15, 2008 8:44 am
- Location: istanbul
- Thanked: 2 times
same concern for:
closely integrated more than ever before
more closely integrated than ever before
I know it is not about emphasize or something, I can guess the change in meaning but I am not sure if I interpret that correctly. Thanks!
closely integrated more than ever before
more closely integrated than ever before
I know it is not about emphasize or something, I can guess the change in meaning but I am not sure if I interpret that correctly. Thanks!
- Stuart@KaplanGMAT
- GMAT Instructor
- Posts: 3225
- Joined: Tue Jan 08, 2008 2:40 pm
- Location: Toronto
- Thanked: 1710 times
- Followed by:614 members
- GMAT Score:800
We would only use "the more than" if we're referring to a specific group of slaves.xeqtr wrote:Hi, I really get confused by those two phrases. What is the particular difference in meaning and in grammatical point of view? :roll:
ie.
he set free the more than 500 slaves
he set free more than the 500 slaves
Any in depth explanation is appreciated. Thanks!
For example:
Here's another way to think about it: ignore the "more than" part of the sentence and ask yourself would you say "the slaves" or "slaves". If you would say "the slaves", then you use "the more than". If you would say "slaves", then you use "more than".He set free the more than 500 slaves who were imprisoned by his uncle.
In our example above, we'd say:
so we use "the more than".....the 500 slaves who were imprisoned by his uncle
If it had simply been "500 slaves" then we would have said:
In your second quote, you ask about when we'd use:He set free more than 500 slaves.
That suggestion could be a stand alone sentence and would indicate that not only did he set free 500 slaves, but also someone/something else.he set free more than the 500 slaves
For example:
He set free more than the 500 slaves. He also set free 100 horses.
![Image](https://i.imgur.com/YCxbQ7s.png)
Stuart Kovinsky | Kaplan GMAT Faculty | Toronto
Kaplan Exclusive: The Official Test Day Experience | Ready to Take a Free Practice Test? | Kaplan/Beat the GMAT Member Discount
BTG100 for $100 off a full course
GMAT/MBA Expert
- lunarpower
- GMAT Instructor
- Posts: 3380
- Joined: Mon Mar 03, 2008 1:20 am
- Thanked: 2256 times
- Followed by:1535 members
- GMAT Score:800
stuart's explanation is solid, but i'd like to add a point that makes it much simpler to consider.xeqtr wrote:Hi, I really get confused by those two phrases. What is the particular difference in meaning and in grammatical point of view? :roll:
ie.
he set free the more than 500 slaves
he set free more than the 500 slaves
Any in depth explanation is appreciated. Thanks!
things like 'more than 500', 'approximately 6', etc. are just numerical quantities, and are used in exactly the same way as are other numerical quantities. so, here's the rule:
if you'd use 'the' with a simple number, you'd also use it with one of these phrases. if you wouldn't, you still wouldn't.
examples:
you'd write
during the great depression, workers often stood in the rain for the three hours necessary to obtain food rations (with the)
so ... you'd also write
during the great depression, workers often stood in the rain for the more than three hours necessary to obtain food rations (with the)
you'd write
during the great depression, workers often stood in the rain for three hours to obtain food rations (without the)
so ... you'd also write
during the great depression, workers often stood in the rain for more than three hours to obtain food rations (without the)
hth.
Ron has been teaching various standardized tests for 20 years.
--
Pueden hacerle preguntas a Ron en castellano
Potete chiedere domande a Ron in italiano
On peut poser des questions à Ron en français
Voit esittää kysymyksiä Ron:lle myös suomeksi
--
Quand on se sent bien dans un vêtement, tout peut arriver. Un bon vêtement, c'est un passeport pour le bonheur.
Yves Saint-Laurent
--
Learn more about ron
--
Pueden hacerle preguntas a Ron en castellano
Potete chiedere domande a Ron in italiano
On peut poser des questions à Ron en français
Voit esittää kysymyksiä Ron:lle myös suomeksi
--
Quand on se sent bien dans un vêtement, tout peut arriver. Un bon vêtement, c'est un passeport pour le bonheur.
Yves Saint-Laurent
--
Learn more about ron