Gregarious Italians

This topic has expert replies
User avatar
Junior | Next Rank: 30 Posts
Posts: 21
Joined: Tue Apr 07, 2009 4:47 am

Gregarious Italians

by sands_of_time » Mon Apr 27, 2009 1:43 am
There is not a word meaning 'privacy' in the Italian language, as there is in German, a fact that might be reflective of the more gregarious nature of the Italian national character.

a) Same as above.
b) Because there is no word meaning 'privacy' in the Italian language, as there is for German, there might be a reflection of
c) Unlike German, there is no word meaning 'privacy' in Italian, and that fact might reflect
d) Because there is not a word meaning 'privacy' in Italian, as there is in German, that might be a reflection of
e) There is no word meaning 'privacy' in Italian, as there is in German, a fact that might reflect

OA E

Newbie | Next Rank: 10 Posts
Posts: 4
Joined: Thu Jan 01, 2009 12:47 am

SC

by araja7 » Mon Apr 27, 2009 2:20 am
My answer is E

e) There is no word meaning 'privacy' in Italian, as there is in German, a fact that might reflect


i hope 'might be reflective of' does not make any sense

User avatar
Legendary Member
Posts: 682
Joined: Fri Jan 16, 2009 2:40 am
Thanked: 32 times
Followed by:1 members

Re: Gregarious Italians

by Vemuri » Mon Apr 27, 2009 3:47 am
sands_of_time wrote:There is not a word meaning 'privacy' in the Italian language, as there is in German, a fact that might be reflective of the more gregarious nature of the Italian national character.

a) Same as above.
b) Because there is no word meaning 'privacy' in the Italian language, as there is for German, there might be a reflection of
c) Unlike German, there is no word meaning 'privacy' in Italian, and that fact might reflect
d) Because there is not a word meaning 'privacy' in Italian, as there is in German, that might be a reflection of
e) There is no word meaning 'privacy' in Italian, as there is in German, a fact that might reflect

OA E
The question is testing 'parallelism'.

'Italian Language' & 'German language' would be appropriate
or
'Italian' & 'German'

Option E very rightly correct the parallelism.

Master | Next Rank: 500 Posts
Posts: 102
Joined: Sun Mar 29, 2009 7:21 pm
Location: toronto
Thanked: 5 times

by vaishalijain7 » Mon Apr 27, 2009 10:53 am
why not 'C'? Can anybody please explain?

Senior | Next Rank: 100 Posts
Posts: 73
Joined: Wed Jan 07, 2009 1:00 pm
Location: Tampa, FL
Thanked: 9 times
GMAT Score:630

by Mr2Bits » Mon Apr 27, 2009 12:53 pm
vaishalijain7 wrote:why not 'C'? Can anybody please explain?
Im with you as well :?:

Legendary Member
Posts: 683
Joined: Tue Jul 22, 2008 1:58 pm
Location: Dubai
Thanked: 73 times
Followed by:2 members

by mals24 » Mon Apr 27, 2009 1:13 pm
c) Unlike German, there is no word meaning 'privacy' in Italian, and that fact might reflect
The phrase 'Unlike German' incorrectly modifies 'there' instead of the word 'Italian'.

User avatar
MBA Student
Posts: 1194
Joined: Sat Aug 16, 2008 9:42 pm
Location: Paris, France
Thanked: 71 times
Followed by:17 members
GMAT Score:710

by gmat740 » Mon Apr 27, 2009 5:29 pm
C changes the complete meaning of the sentence.

in original sentence, both Italian and German are said to have the same feature, that is they don't have "privacy" word

C makes a contrast and says
Unlike German, there is no word meaning 'privacy' in Italian, and that fact might reflect
This means, German has the word while Italian does not.

Hope this helps

User avatar
Master | Next Rank: 500 Posts
Posts: 435
Joined: Sat Sep 27, 2008 2:02 pm
Location: San Jose, CA
Thanked: 43 times
Followed by:1 members
GMAT Score:720

by dumb.doofus » Mon Apr 27, 2009 9:33 pm
C seems incorrect to me because, after "Unlike German" the word that should come is "Italian".. this is what we are talking about.. also "that fact might".. sounds wordy..

E is the best among all. simple and precise..
One love, one blood, one life. You got to do what you should.
https://dreambigdreamhigh.blocked/
https://gmattoughies.blocked/

User avatar
Master | Next Rank: 500 Posts
Posts: 435
Joined: Sat Sep 27, 2008 2:02 pm
Location: San Jose, CA
Thanked: 43 times
Followed by:1 members
GMAT Score:720

by dumb.doofus » Mon Apr 27, 2009 9:35 pm
gmat740 wrote:C changes the complete meaning of the sentence.

in original sentence, both Italian and German are said to have the same feature, that is they don't have "privacy" word

C makes a contrast and says
Unlike German, there is no word meaning 'privacy' in Italian, and that fact might reflect
This means, German has the word while Italian does not.

Hope this helps
C does not change the meaning.. if you read it again.. the original sentence is actually trying to bring a contrast not a similarity..
One love, one blood, one life. You got to do what you should.
https://dreambigdreamhigh.blocked/
https://gmattoughies.blocked/

Master | Next Rank: 500 Posts
Posts: 154
Joined: Mon Apr 13, 2009 10:57 pm
Thanked: 3 times

by thetrystero » Mon Apr 27, 2009 11:46 pm
There is not a word meaning 'privacy' in the Italian language, as there is in German, a fact that might be reflective of the more gregarious nature of the Italian national character.

a) Same as above.
b) Because there is no word meaning 'privacy' in the Italian language, as there is for German, there might be a reflection of
c) Unlike German, there is no word meaning 'privacy' in Italian, and that fact might reflect
d) Because there is not a word meaning 'privacy' in Italian, as there is in German, that might be a reflection of
e) There is no word meaning 'privacy' in Italian, as there is in German, a fact that might reflect
My Answer: E

"Because" and "might reflect" are redundant and logically contradict each other (the former implies a certain causation, while the latter is a softer implication). Eliminates B,D

"no word" and "Italian" is preferable to "not word" and "Italian language", respectively. Eliminates A.

In C, the conjunction "and" does not properly relate the two clauses (they are cause-effect rather than two distinct ideas). Eliminates C.

E successfully presents the cause-effect relationship while fluently incorporating the contrast to German.