Sentence Correction

This topic has expert replies
User avatar
Junior | Next Rank: 30 Posts
Posts: 10
Joined: 28 Jan 2019

Sentence Correction

by kinshuk97gupta » Wed Jul 01, 2020 1:30 am
Spain’s governing coalition has come under strain as it pushes its painful austerity measures, and it must now enforce agreed-upon measures, laying off 4,000 civil servants by the end of August, which will push forward a stalled project to privatize state assets.

A. Spain’s governing coalition has come under strain as it pushes its painful austerity measures, and it must now enforce agreed-upon measures, laying off 4,000 civil servants by the end of August, which will push forward a stalled project to privatize state assets.

B. Spain’s governing coalition, coming under strain as it pushes its painful austerity measures, must now enforce agreed-upon measures and lay off 4,000 civil servants by the end of August, pushing forward a stalled project to privatize state assets.

C. Spain’s governing coalition, which has come under strain as it pushes its painful austerity measures, must now enforce agreed-upon measures, laying off 4,000 civil servants by the end of August and pushing forward a stalled project to privatize state assets.

D. Spain’s governing coalition, which has come under strain as it pushes its painful austerity measures and must now enforce agreed-upon measures, laying off 4,000 civil servants by the end of August and pushing forward a stalled project to privatize state assets.

E. Spain’s governing coalition has come under strain as it pushes its painful austerity measures; it must now enforce agreed-upon measures, and lay off 4,000 civil servants by the end of August, pushing forward a stalled project to privatize state assets.

Junior | Next Rank: 30 Posts
Posts: 25
Joined: 01 Oct 2021

Re: Sentence Correction

by rvgmat12 » Sat Oct 02, 2021 12:34 am
A. Spain’s governing coalition has come under strain as it pushes its painful austerity measures, and it must now enforce agreed-upon measures, laying off 4,000 civil servants by the end of August, which will push forward a stalled project to privatize state assets.

which should always be followed by a comma and should refer to the noun before comma. Here "which" is incorrectly referring to August.

C. Spain’s governing coalition, which has come under strain as it pushes its painful austerity measures, must now enforce agreed-upon measures, laying off 4,000 civil servants by the end of August and pushing forward a stalled project to privatize state assets.

Here "which" correctly refers to Spain’s governing coalition. Moreover laying off 4,000 civil servants and pushing forward a stalled project are parallel in structure. And C is the intended meaning of the sentence whereas A distorts the meaning

Only (C) has a coherent and logical structure: “The coalition, which has been facing this, must now enforce measures, laying off these people and pushing forward this project” The “which” clause in the middle is properly used to modify the coalition and the two “-ing” phrases at the end are parallel and properly modify the coalition and how it must enforce the measures. In (A), the “which” clause has nothing to logically modify and is thus incorrect. In (B), the phrase “pushing forward a stalled project to privatize state assets” cannot be logically linked to the verb clause “lay off 4,000 civil servants” Laying off 4,000 civil servants has nothing to do with pushing forward a stalled project to privatize state assets. Those must be two separate modifying phrases relating to how the coalition must enforce the measures. In (D), the subject “Spain’s governing coalition” has no verb to follow it anywhere in the sentence. (E) suffers from the same flaw as (B) and the semicolon disconnects two things that should be linked in one sentence.

User avatar
Senior | Next Rank: 100 Posts
Posts: 34
Joined: 25 Feb 2021
Followed by:1 members

Re: Sentence Correction

by Brian_90Web » Mon Oct 04, 2021 11:21 pm
How important it is to write a sentence correctly. This also applies to translations. I studied Spanish but could only communicate in it with a translator. So I went to the site https://translationreport.com/legal-tra ... n-services to find out everything about translation services for my documentation. Thanks to the experts, I was able to translate my documents correctly. I would have made many mistakes since my knowledge of the language is at a low level.
Last edited by Brian_90Web on Mon Oct 11, 2021 9:20 pm, edited 1 time in total.

User avatar
Senior | Next Rank: 100 Posts
Posts: 36
Joined: 11 Jan 2021
Followed by:1 members

Re: Sentence Correction

by JeffThorsen777 » Mon Oct 11, 2021 1:23 am
Thanks a lot!